Bent Words

Bent Words

September 17, 2020

I was devastated and not so easily swayed from the confines of my apartment. But liquid courage helped me to escape. I rode wildly drunk into the night without my phone. But I had one burned into memory from having just called to give a heads up about my absence so I asked a gas station clerk if I could use his phone to call for a ride.

I sat on the curb, lighting cigarette after cigarette, drinking something blue from a large plastic bottle.

“Laura?” he asked, in a whisper.

“Yeah. Present.”

The silence hung in the air but the big light buzzed busily above me with insects.

TINK TINK TINK

Incessant.

He gave me a ride back to his place on his BMW, set me up in his living room on a mattress (which was normally his bed) and didn’t bother to try to wake me in the morning. I lay there for two days. No college. No feeding the cats. No idea what day it was. I found scotch and tried to drink it all. He cooked bacon wrapped scallops on a pan over a pit of a fire he made in his back yard and I hungrily ate them one night when I couldn’t not eat anymore. I didn’t get up the next day but it seemed that while I was lying there, reposed for so long, all the leaves in the trees decided to fall.

He did not speak to me until that fourth day.

“Get up. We’re raking leaves.”

I got up. Stood there and felt completely dizzy. We stared at each other for a while.

“Then, take a shower…” he said.

We went to a deli somewhere in Milwaukee and asked if we could put one of their little tables and two chairs outside. It was cold but sunny and the air was crisp and clean. I think we ate sandwiches. Really good fucking sandwiches. The owner took our picture.

We walked the length of the beach nearby, not speaking, just walking. That’s why it was okay. He never asked me what was wrong.

We walked into every dive bar in town and out of town and played bar dice, wrote poetry onto napkins and hustled better pool players and lost money we really didn’t have. We got lost in fields off of highways, took the train to Chicago, wandered around every shoreline, through every open establishment and into all hours of the night.

We smoked too much. We drank too much. But we never talked too much. Unless you counted the piles of napkins I possessed.

Back at his place, we would read poetry that we didn’t understand and write poetry that no one else would care to hear. There was always a fire, inside or out, and he never asked me to leave, never invited me to stay. It was fine if I was there and it was fine if I wasn’t. I cried every day but I didn’t feel like I couldn’t go outside anymore. Outside was okay. The weather was crisp and cool. The door was always open, whether he was home or in another country.

The door was never locked.

He was a very strange man but he may have saved my life.

I guess I have more than a few under my belt by now.


When I woke, the town spoke.
Birds and clocks and cross bells
Dinned aside the coiling crowd,
The reptile profligates in a flame,
Spoilers and pokers of sleep,
The next-door sea dispelled
Frogs and satans and woman-luck,
While a man outside with a billhook,
Up to his head in his blood,
Cutting the morning off,
The warm-veined double of Time
And his scarving beard from a book,
Slashed down the last snake as though
It were a wand or subtle bough,
Its tongue peeled in the wrap of a leaf.

Every morning I make,
God in bed, good and bad,
After a water-face walk,
The death-stagged scatter-breath
Mammoth and sparrowfall
Everybody’s earth.
Where birds ride like leaves and boats like ducks
I heard, this morning, waking,
Crossly out of the town noises
A voice in the erected air,
No prophet-progeny of mine,
Cry my sea town was breaking.
No Time, spoke the clocks, no God, rang the bells,
I drew the white sheet over the islands
And the coins on my eyelids sang like shells.

The true nature of the sordid journey! For which I quote a leave taking often…

Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question ...
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.


In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.


The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes,
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.


And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.


In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.


And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair —
(They will say: “How his hair is growing thin!”)
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin —
(They will say: “But how his arms and legs are thin!”)
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.


For I have known them all already, known them all:
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
So how should I presume?


And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?


And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?


Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? ...


I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.


And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep ... tired ... or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,
I am no prophet — and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.


And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it towards some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head
Should say: “That is not what I meant at all;
That is not it, at all.”


And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
“That is not it at all,
That is not what I meant, at all.”


No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.


I grow old ... I grow old ...
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.


Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.


I do not think that they will sing to me.


I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.

Written at 6:55 p.m.